U.S. Companies complying to Chinese censorship.
Apple drops Hong Kong police-tracking app used by protesters
BBC said:Apple has removed an app that protesters in Hong Kong have used to track police movements and tear gas use, saying the app violated its rules.
The company said the app, HKmap.live, had "been used in ways that endanger law enforcement and residents".
Apple initially rejected the app - which uses data from protesters on the ground - from its store.
When it later appeared on the App Store, there was a sharply-worded response in official Chinese media.
The removal then came after "many concerned customers in Hong Kong contacted us", Apple said.
"We have verified with the Hong Kong Cybersecurity and Technology Crime Bureau that the app has been used to target and ambush police," Apple said.
The statement added that "criminals have used it to victimise residents in areas where they know there is no law enforcement".
Although the app has been removed from Apple's store, a website version appears to remain active. There is also a version on Google Play.
When the app was available on the App Store, Apple was criticised in Chinese state media.
Communist Party publication the People's Daily didn't name the app, but criticised Apple for "opening the door" to violent protests.
"Letting poisonous software have its way is a betrayal of the Chinese people's feelings," the paper said.
Apps previously have been removed after their release if they were found to facilitate illegal activity or threaten public safety.
A number of companies have drawn the ire of Chinese officials over the long-running Hong Kong protests.
China's state broadcaster has scrapped plans to show two US NBA basketball pre-season games over a pro-Hong Kong tweet from a team manager, and sponsors have also been critical.
Jeweller Tiffany & Co scrapped an advert image after some Chinese consumers suggested it was supportive of the protesters.
And California-based Video-game company Blizzard suspended a gamer after he expressed support for the protestors during a livestream.
Hong Kong protesters, meanwhile, the other hand, have targeted mainland banks and what they perceive to be pro-mainland businesses.
For Apple, China is both a major market and a manufacturing base for its products.
The manufacturing of Apple products directly and indirectly accounts for around three million jobs in China.
Apple had sales of $9.61bn last quarter in its Greater China category, which includes Taiwan and Hong Kong.
South Park China: Writers in mock apology after Beijing censorship
BBC said:The makers of US TV comedy South Park have issued a mock apology to China after the show was made largely unavailable in the country.
In a recent episode, the character Randy is subjected to forced labour and Communist Party re-education after being jailed during a visit to China.
Most South Park episodes and reviews are now unavailable online in China.
"We welcome the Chinese censors into our homes and hearts," the apology said. "Long live the Communist Party!"
What happens in the episode?
In "Band in China", Randy Marsh travels to China to try to expand his marijuana business.
He is arrested, sent to prison, and subjected to forced labour and re-education.
In one scene, Randy is seen standing in the rain while a guard gives him an electric shock.
"I am a proud member of the Communist Party," Randy then reads from a card. "The party is more important than the individual."
He then sees a guard shoot a prisoner in the head, before being sent to an overcrowded cell where he starts a conversation with Winnie the Pooh and Piglet.
In 2017, images of Winnie the Pooh were blocked in China because people compared him to the Chinese president, Xi Jinping.
"Some people said Pooh looked like the Chinese president, so we're illegal in China now," says Piglet.
"What kind of madhouse is this?" replies Randy.
What was the reaction in China?
Since the episode was shown in the US last week, searching for "South Park" on the Chinese social media site Weibo shows "no relevant results have been found".
The show has been removed from China's various video websites, including Bilibili, iQiyi, Youku and le.com. Although some searches show a brief introduction, they're not playable.
On Douban, a famous film review website in China, search results show that "according to relevant laws, regulations and policies, search results are not displayed".
On China's popular search engine Baidu, "South Park" still returns results - but most of the entries are old news. The top-ranked result criticises the show for its negative impact on teenagers.
Some people have got around the ban by using "S23E02" (Season 23, Episode 2) to discuss the show on Weibo.
How did South Park's makers respond?
On Twitter, the show's writers Trey Parker and Matt Stone issued an "official apology to China".
"Like the NBA [National Basketball Association], we welcome the Chinese censors into our homes and into our hearts," it said.
"We too love money more than freedom and democracy. Xi doesn't look just like Winnie the Pooh at all.
"Long live the Great Communist Party of China! May this autumn's sorghum [a cereal crop] harvest be bountiful! We good now China?"
The NBA reference follows US basketball coach Daryl Morey backtracking after tweeting support for the Hong Kong protesters.
Mr Morey's tweet led to his team, the Houston Rockets, having their games pulled from Chinese TV, as well as Chinese sponsors withdrawing support.
The NBA said Mr Morey's comments were "regrettable", while Rockets player James Harden said: "We apologise. We love China."
Mr Morey later said: "I have had a lot of opportunity since that tweet to hear and consider other perspectives."